“La Nuit sur le vieux marché : pièce en quatre actes, avec prologue et épilogue, en vers”

Titre : La Nuit sur le vieux marché : pièce en quatre actes, avec prologue et épilogue, en vers

Auteur : Yitskhok-Leybush Peretz

Traduction : Batia Baum

Présentation : Yitskhok Niborski

ISBN : 979-10-91238-07-6

Année : 2016

Nombre de pages : 258 + xxvi

Langue : français, yiddish

Prix : 20 €

Dimensions : 22 × 14 cm

Ce « songe d’une nuit de fièvre », avec ses perplexités et son pessimisme, résonne avec force dans notre contemporanéité. Continuer la lecture de « “La Nuit sur le vieux marché : pièce en quatre actes, avec prologue et épilogue, en vers” »

“Sholem-Aleykhem, l’écrivain des comédies humaines”

Titre : Sholem-Aleykhem, l’écrivain des comédies humaines

Textes : Sharon Bar-Kochva, Akvile Grigoraviciute, Evelyne Grumberg, Tal Hever-Chybowski, Natalia Krynicka, Yitskhok Niborski

ISBN : 979-10-91238-06-9

Année : 2016

Nombre de pages : 20

Langue : français

Dimensions : 33 × 22 cm

Prix : 9 €

Catalogue de l’exposition qui s’est tenue du 14 avril 2016 au 30 novembre 2016 à la Maison de la culture yiddish, accompagné d’un essai de Yitskhok Niborski « Sholem-Aleykhem ou le rire philosophal ».

Par la puissance de son génie littéraire, où convergent une extraordinaire fécondité, un humour subtil et un amour tenace pour son peuple, Sholem-Aleykhem (1859–1916) a créé une oeuvre-monde, une comédie humaine yiddish en vingt volumes. Son précieux héritage ne se compose pas seulement d’une galerie de héros devenus classiques comme Menakhem-Mendl, Tevye le laitier ou Motl, le fils du chantre. Cet écrivain à la popularité jamais démentie est aussi l’inventeur d’un nouveau langage littéraire, d’un style et d’une conception du rire qui ont servi de modèle jusqu’à nos jours.

“Mikan ve’eylakh | מכאן ואילך” n° 1

Titre : Mikan ve’eylakh | מכאן ואילך, n° 1

Éditeur : Tal Hever-Chybowski

ISBN : 979-10-91238-08-3

Année : 2016

Nombre de pages : 184

Langue : hébreu

Dimensions : 24 × 16 cm

Prix : 10 €

Tout comme le yiddish, l’hébreu a toujours été une langue diasporique. La revue hébraïque מכאן ואילך Mikan ve’eylakh (« À partir de maintenant, à partir d’ici »), fondée par Tal Hever-Chybowski et éditée par les éditions Bibliothèque Medem, explore cette dimension diasporique passée et présente sur le plan littéraire et intellectuel.

“Aquarium vert : brefs récits”

Titre : Aquarium vert : brefs récits

Auteur: Avrom Sutzkever

Traduction : Batia Baum

Postface : Heather Valencia

ISBN : 979-10-91238-02-1

Année : 2013

Nombre de pages : 164

Langue : français, yiddish

Dimensions : 22 × 21 cm

Prix : 19 €

Quinze récits, autant de visions fulgurantes, qui font voir la vie et la mort, la grâce et l’horreur, dans toute leur puissance. Continuer la lecture de « “Aquarium vert : brefs récits” »

“Avrom Sutzkever, poète et héros du XXe siècle”

Titre : Avrom Sutzkever, poète et héros du XXe siècle

Textes : Evelyne Grumberg et Gilles Rozier

ISBN : 979-10-91238-03-8

Année : 2013

Nombre de pages : 24

Langue : français, yiddish

Dimensions : 33 × 22 cm

Prix : 9 €

Catalogue de l’exposition qui s’est tenue du 5 décembre 2013 au 25 mars 2014 à la Maison de la culture yiddish.

L’année 2013 marquait le centenaire de la naissance d’Avrom Sutzkever (1913-2010), l’un des plus grands poètes yiddish à la fois par son talent, par l’ampleur de son œuvre et par la diversité des thèmes qu’il aborde. Le catalogue est enrichi d’images d’archives concernant la vie et l’œuvre d’Avrom Sutzkever et d’une communication de Yitskhok Niborski, « Avrom Sutzkever, un poète pour la vie », prononcée au Musée d’art et d’histoire du Judaïsme le 22 septembre 2013, accompagné de sa version yiddish.

“Utopies du yiddish : Birobidjan, Argentine et autres lieux”

Titre : Utopies du yiddish : Birobidjan, Argentine et autres lieux

Textes : Evelyne Grumberg et Gilles Rozier

ISBN : 979-10-91238-01-4

Année : 2012

Nombre de pages : 36

Langue : français

Dimensions : 28 × 21 cm

Prix : 12 €

Catalogue de l’exposition qui s’est tenue du 8 mars au 26 juin 2012 à la Maison de la culture yiddish.

La volonté de transformer le Juif n’a cessé d’animer l’Europe orientale durant le XIXe et dans la première moitié du XXe siècle. Parmi les bouleversements et les mutations qui parcoururent la société juive figurait en bonne place le rêve de devenir une population solidement attachée à une terre où elle trouverait la sécurité. Dans la continuité des Lumières juives et dans le contexte général des mouvements libéraux ou révolutionnaires, il s’agissait de faire du Juif un homme à l’image de ses voisins. Ces rêves prirent différentes formes, et se réalisèrent, ou non, dans des lieux géographiques très divers, sur cinq continents.

“Dictionnaire des mots d’origine hébraïque et araméenne en usage dans la langue yiddish”

Titre : Dictionnaire des mots d’origine hébraïque et araméenne en usage dans la langue yiddish

Auteur : Yitskhok Niborski

Autres contributeurs : Simon Neuberg, Eliezer Niborski, Natalia Krynicka

ISBN : 979-10-91238-00-7

Année : 2012

Nombre de pages : 512

Langue : yiddish

Dimensions : 21×15.5 cm

Prix : 30 €

Ce dictionnaire consacré à la composante sémitique de la langue yiddish est devenu un outil de première nécessité pour les yiddishistes du monde entier.

Continuer la lecture de « “Dictionnaire des mots d’origine hébraïque et araméenne en usage dans la langue yiddish” »